位置:首页 >> 翻译新闻 >> 详情

翻译词类

发布日期:2022/9/29 17:38:14 访问次数:855
翻译词类和句子成分的转换,汉语和俄语在词汇的构成和造句上存在着很大差异,如果只是按照原文生搬硬套的翻译词汇,就会使翻译不伦不类,因此,为了确切的表达原文,应当根据两种翻译语言的语法、修辞习惯来转换词类;在表达同一内容时,可采用一些与原文不同的语言手段来替换原文中不能硬译的语言形式。需要注意的是,翻译代换只是词类形式的交换,而不是内容的随意改变。

上一文章:法律翻译

下一文章:翻译技巧