位置:首页 >> 翻译新闻 >> 详情

翻译过程

发布日期:2024/6/19 10:11:24 访问次数:135
通常是指翻译过程中的总体原则和基本手段:③翻译策略:则是更为宏观和灵活的概念,它涉及翻译活动的整体规划与决策制定。翻译者根据文本类型、翻译目的、受众特点以及跨文化交际的需求等因素,选择最合适的翻译路径,并可能结合多种翻译方法和技巧来应对具体翻译问题。(例:翻译者可以选择归化策略,使译文更符合目标语读者的文化习惯,或者异化策略,保留原文的部分异域特色)。

上一文章:在翻译服务过程中

下一文章:语义翻译