口译测试缺乏明确的依据
口译测试难以做到科学化;其次,我国口译教学缺乏统一的、可操作性强的教学大纲和考试大纲,口译测试缺乏明确的依据,口译测试难以做到规范化;第三,各有关院校在专业方向、培养目标、培训层次、培训对象、师资力量、课程设置、教学时数、教学内容、教学方法和教学手段等各个方面都存在着很大差异,口译教学发展不平衡,质量参差不齐,口译测试难以做到标准化;第四,口译测试属于主观题型,涉及变量较多,标准本不好掌握,加上各校口译师资力量普遍不足,测试理念也不尽相同,口译测试和评估工作难以做到合理化。
上一篇:英译汉或英汉互译材料